«Русский Гофман»
раздел ФЕСТИВАЛИ
Главная \ Поэзия \ Биссо Натали (Германия)

Биссо Натали (Германия)

_W3A8921_m

Пишет стихи, тексты песен, эссе, малую прозу. Автор 7 авторских сборников. Публикуется более чем в 40 сборниках,  альманахах, газетах, журналах Германии, России, Греции, Украины, Грузии и на литературных сайтах. Стихи переведены на немецкий, английский, французский, белорусский, украинский языки. На стихи Н.Биссо написано более 80 песен музыкантами из Германии, Израиля, Канады, России, Украины, Греции.

   Член Интернационального Союза Писателей, член Регионального Общественного Фонда содействия развитию современной поэзии "СВЕТОЧ", член Международной Гильдии Писателей, Член МАПП, член литературных сообществ, учредитель 4-х интернет групп.

   Кавалер 4-х международных литературных медалей; Лауреат, обладатель двух специальных международных премий;  ЗОЛОТОЙ ЛАУРЕАТ национальной литературной премии  "Золотое Перо Руси“, победитель премии Риммы Казаковой, многократный Лауреат, Гран-призёр, победитель и финалист, Дипломант, Шорт и Лонг-листер более 30 международных творческих фестивалей, литературных и музыкальных конкурсов, участник и делегат  литературных конференции - Чувашия, Ганновер, Роскон- Россия ; ежегодный номинант национальных премий „ПОЭТ ГОДА“ и „НАСЛЕДИЕ“. Участник  цикла телепередач "ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВСТРЕЧИ" и индивидуальной телепередачи на канале АРТИСТ ТВ (Москва);  в передачах на Радио "РАДАР"(Германия); "РЕЦИТАЛ"(Петербург), радио ФЕНИКС(Международная платформа-Украина), радио "МЫ ВМЕСТЕ“(Москва), видео проекта " ИНТРИГА ШОУ“(Москва).

Победитель музыкальных онлайн конкурсов. Песни звучат на Радио "Феникс", "НГ","ОК", „Радар“, „Авто-радио".

 

С ТОСКОЮ В ЛЕТО

 

С тоскою в лето возвращусь, читая мысли,

Жара и зной, порой, терзали тело,

И взоры бешено неслись, и где-то висли,

А солнце жарило песок, на листьях тлело.

 

Казался раскалённым юг и север,

И обжигающих  витрин косился город,

Всё  плыл народ под водопад и веер,

И лил струю прохладную за вОрот.

 

Казалось, что не кончится вовеки,

Тот зной сорокаградусного ада,

Пусты озёра, пересохли реки,

Для фруктов же жара была наградой.

 

Висели гроздья винограда, наполняясь

Нектаром сласти, как янтарною слезой,

Играл луч солнца, в виноград влюбляясь,

Вливаясь в виноградинки душой.

 

Янтарных бусин поразвесила природа,

Под шапкой листьев спрятала плоды,

А в городе всё знойная погода,

Всё жаждет тени, отдыха, воды.

 

Но ведь когда-то зной уходит в осень,

Желтеют кроны,  падает листва,

Холодный моросящий дождь несносен,

Срывает ветер листья, как слова.

 

Однажды вечером туман застелет город,

Проснётся, белым инеем звеня,

Наденет шапки и поднимет ворот,

Начнёт срывать листки календаря.

 

На санках проскочив через морозы,

Все поспешат в объятия весны,

Отяжелеют винограда лОзы,

И дни от зноя будут вновь красны.

 

Не остановишь бег во времени, в пространстве,

И сколько за секундой не гонись,

Природный цикл в природном постоянстве,

В любом мгновенье лета наша жизнь.

 

 

СКРИПКА

 

В изяществе изгибов скрипки

Есть тайна, мастером сокрыта,

В ней живы стонущие свитки,

В ней хора музыка забыта.

 

В ней стоны звуков канут нежно,     

А тонкий гриф -дорожка нотам,

Звучащих голосом мятежным,

Манят мелодии для взлёта. 

 

А струны плачут, то контральто,

С серебряным оттенком чувства,

То тенором изяществ в гранях,

Встревоженно стеная грустью.

 

Певучесть звуков, в гамме нежной,

Уносит в дивный мир, желая

Высокой, чистой и безбрежной,

Любви, у ног твоих рыдая.

 

Стекает музыка  незримо               

С Маэстро пальцев - волшебством,

И в этот миг неповторимый

Сияют звуки серебром.

 

ПОЭТ В ТЕАТРЕ ЖИЗНИ

 

Весь мир - театр,  а люди в нём актёры!

Вот поле минное, поэты здесь - сапёры.

Шаг вправо - жив! Шаг влево - жив!

Шаг прямо - взрыв... и ты летишь…

 

... в тартарары...

 

Открыл глаза и понимаешь,

Что ты не спишь, а лишь мечтаешь,

Чтоб в театральном мире ценном

Не перепутать жизнь со сценой.

 

И в миг безликого забвенья,

Взобраться по крутым ступеням,

Сойти в партер со сцены яркой,

Для публики святым подарком.

 

Чтоб в час опасных заблуждений

В тебе проснулся вечный гений,

Дождался нового рассвета,

Себе оставшись верным где-то.

 

И снова окунулся в реку,

Где жизнь течёт от века к веку,

Построил лодку, бросил невод,

Включая рампу, крикнул гневно,

 

И доиграл в театре жизни,

Не разучился петь и мыслить,

Дожил до мирного рассвета,

Чтобы проснуться вновь поэтом.

Новости
все

79389376_2845903445422739_6387343386856128512_o

25 января с 17.00 до 20.00 часов

Арт-Кафе Букiторiя Ул. Николая Лысенко,1, Киев

Вход свободный.

Презентация книги Тариэла Цхварадзе (Tariel Tskhvaradze) "До и после". События, описанные в этой книге – путь реального человека из криминала в большую поэзию. Почти мгновенное, непостижимое превращение героя из криминального авторитета в популярного поэта не имеет прецедентов в современной литературе.
Как будто Всевышний переключил тумблер в голове. Иначе, как Божьим промыслом, такое не назовёшь...
Повествование охватывает период с 1957-го года по сегодняшний день. Много места уделено 90-м годам. Оно насыщено сценами криминального характера, элементами лагерного и тюремного быта и основано на реальных событиях. Автор не понаслышке знаком с этой жизнью, поэтому повесть максимально правдива. В ней есть и любовь,
и юмор, и страдания и все революционные процессы периода «Перестройки».

Вот что говорит после прочтения книги Андрей Макаревич: «Мы познакомились с Тариэлом на фестивале поэзии в Киеве, и все эти годы я знал его как хорошего, зрелого поэта. Я и не предполагал за его плечами такого рода жизненный опыт, и эта книга стала для меня откровением. Она написана простым, „нехудожественным“ языком, а оторваться от нее невозможно. Удивительная история, удивительная судьба!».

10.01.20
Телефон: